season6
The One That Could Have Been
人生どれだけ違ってたかなあ?
How different my life would be?
2021/04/15
場面説明
レイチェルはかつて、バリーという名の歯医者と結婚する予定だった。しかし彼女は式の当日、式場で準備の最中、その結婚に何やら違和感を感じ始め、終いには、式場から抜け出し、モニカの所に逃げ込む、という事件を起こしたことがある。レイチェルはふと皆んなに問いかけた。もしも、私があのまま結婚していたら、私の人生はどんなふうになっていただろう?そんな問いかけを受けて、それぞれがそれぞれの「もしも」の話を語り出した…。というわけで、ここからしばらく、彼らの想像を元に、もしもの話が始まります。
『問いかける系』練習課題
「問いかけ」、「働きかけ」など、話しかける側の表現を中心に練習しよう!
Rachel: ねえ皆んな、どう思う、バリーとミンディが、離婚するんだって。
Monica: Oh my God!
Phoebe: Wow!
Joey: (ロスに向かって)お前、一体どうしたってんだよ!
Phoebe: 違う、バリーとミンディよ。
Joey: ああ、ごめん。離婚て聞くと、すぐ、ロスに行っちゃうんだ。(レイチェルに)バリーとミンディって誰?※ロスはこれまでに3回離婚してます。
Rachel: Barry was the guy that I was almost married and Mindy was my best friend.
Joey: ああ、そいつ彼女と浮気してなかったっけ?
Rachel: Yeah, but that just means that he was falling asleep on top of her instead of me.
Rachel: ああ、想像できる?もし彼と本当に結婚してたら?つまりさ、私の人生どれだけ違ってたかなあ?
Ross: I know what you mean, I’ve always wondered how different my life would be if-if I’d never gotten divorced.
Phoebe: どの時の[離婚]?
Ross: 最初のだよ!真面目な話、想像してみてよ、もしもキャロルが気が付かなかったら?自分をレズだってことをさ。
Joey: (starts to imagine it) I can’t. I keep seeing it the good way.
Ross: I’d bet I’d still be doing my kara-tay. (That’s karate, he’s just saying it that way.) Towards the end of our marriage I was doing a lot of kara-tay as a way of releasing the tension from y’know, not doing anything else physical.
Chandler: Maybe the problem was you were pronouncing it kara-tay.
Monica: でさ、私が今もデブだったら?(チャンドラーに)だって、絶対に私と付き合ってないでしょう。間違いないわよね。
Chandler: Sure I would!
All: (simultaneously) Oh yeah! Come on! Yeah right!
Chandler: 何?お前ら、オレがそんな薄情なやつだと思ってんの?
Ross: No, I just think Monica was that fat.
Joey: じゃさ、想像してみて、もしオレが「愛の病院日誌」を降ろされてなかったら?(目を閉じ、想像し始める)あれ、またキャロル出てきた。※「愛の病院日誌」は、かつてジョーイが出演していた昼メロ。
Chandler: もしオレに会社辞めちまうガッツがあったらどうかなあ?多分、オレは、ニューヨーカーで執筆してるなあ。ジョークで飯食ってるね。でも、今の仕事も面白いよ。明日は、ネクタイしなくていいし。
Phoebe: もし私がメリルリンチで仕事してたら?
Ross: え?
Rachel: メリルリンチ?
Phoebe: Yeah, I had a massage client who worked there and-and he said I had a knack for stocks.
Rachel: どうしてその仕事につかなかったの?
Phoebe: Because at that time you see, I thought everything that rhymed was true. So I thought y’know that if I’d work with stocks, I’d have to live in a box, and only eat lox, and have a pet fox.
Ross: ねえ、もしもさ、そういうこと全部が起こってたら、僕たちまだ一緒に遊んでたと思う?
『応答する系』練習課題
「反応」、「受け答え」など、応答する側の表現を中心に練習しよう!
Rachel: Hey, you guys! Guess what? Barry and Mindy are getting a divorce!
Monica: ええ、ウソ!
Phoebe: ワオ!
Joey: (To Ross) What is the matter with you?!
Phoebe: No! Barry and Mindy.
Joey: Oh sorry, I hear divorce I immediately go to Ross. (To Rachel) Who-who’s Barry and Mindy?※ロスはこれまでに3回離婚してます。
Rachel: バリーは、私が結婚しかけた人、ミンディは私の元親友。
Joey: Ohh-oh, wasn’t he cheating on you with her?
Rachel: て言うか、それはこう言うことよ、彼が、彼女の上で眠っちゃっただけ。私の代わりにね。
Rachel: God, could you imagine if I actually married him?! I mean how different would my life be?
Ross: 君の言ってることはよくわかるよ。僕もよく考えるんだ。僕の人生どれだけ違ってたろうってね、もし離婚なんてしてなかったら。
Phoebe: Which time?
Ross: The first time! No seriously, imagine if Carol hadn’t realized she was a lesbian.
Joey: (目を閉じてそれを想像し始める)できないね。オレはそれを見続けちゃうよ
Ross: 僕はまだカラーテイ[カラテ(空手)のこと。(ロス独特の言い方)]をやってたよ、きっと。結婚が終わりに近づく頃、僕はかなりカラーテイをしてたんだ。緊張を解す手段としてね。何か他の体を使うことってしてなかったから。
Chandler: 問題はさ、お前が、それをカラーテイなんて発音することだったんじゃない。
Monica: And what if I was still fat? (To Chandler) Well, you wouldn’t be dating me, that’s for sure.
Chandler: いや絶対、付き合ったさ!
ええー!
Chandler: What, you guys really think that I’m that shallow?
Ross: 違うよ、僕はただ、モニカがそれだけデブだったと思ってるだけ。
Joey: Hey, imagine if I never got fired off Days Of Our Lives! (Closes his eyes to do so.) Oh-hey, there’s Carol again!
Chandler: What if I had had the guts to quit my job? I’d probably be writing for the New Yorker, being paid to be funny. But my job’s fun too! I mean tomorrow, I-I don’t have to wear a tie.
Phoebe: What if I had taken that job at Merrill Lynch?
Ross: What?!
Rachel: Merrill Lynch?
Phoebe: そう、私ね、そこで働いてるお客さんがいて、でその人が言ったの、私は株のコツを知ってるって。※フィービーはマッサージ師。
Rachel: Well why didn’t you take the job?
Phoebe: だってあの頃は韻を踏むものが何でもホントだと思ってたの。だから思ったわけ、もしストックの仕事なんかしたら、ボックスに住まなきゃならないし、ロックスばっかり食べて、フォックスを飼う始末だって。
Ross: Hey, do you guys think that if all those things happened, we’d still hang out?