FRIENDSを使った英会話練習課題集

FRIENDSを使って英語を話す練習をしよう!

『FRIENDS』(フレンズ)は、アメリカで1994年から2004年にかけて放送された大ヒットテレビドラマです。

練習方法

  • ①場面説明を読んで状況をイメージ(作品を見ておく方がもっと良い!)
  • ②課題のセリフ部を音読。日本語部分は、文脈に沿った自然な英語に瞬間英作文し、言ってみる。実際のスクリプトとピッタリ同じにならなくても気にしない!
  • ③同じスクリプトで、『問いかける系』と『応答する系』の2通り練習!
  • ④『問いかける系』、『応答する系』どちらかに実際の英語スクリプトが書いてあるので自分が作ったセリフと照らし合わせて違いを確かめて、学習を深める。

☆日本語部分は多少不自然な所があります。できるだけ英語の単語や語順のままになるようにしてあります。
☆各課題のタイトルの上に表示している、『The One〜』で始まるエピソード名をGoogle検索してみてください。該当の場面がYouTubeで見られる場合があります。

season6

The One Where Ross Dates A Student

私が家を焼いちゃったんだわ!

I burned down the house!

2023/01/24

場面説明

モニカとチャンドラーの部屋でリラックスしていたレイチェル。何とは無しに自宅の留守電をチェックしてみると、電話に応答する者がありビックリ。それは何と消防士だった。聞けば、自宅が火事だと言う。レイチェルは大ショックを受けつつ、同居中のフィービー、そしてそこに居合わせた仲間と大急ぎでアパートに戻る。

『問いかける系』練習課題

「問いかけ」、「働きかけ」など、話しかける側の表現を中心に練習しよう!

フィービーとレイチェルのアパート。その玄関前の廊下。アパートが火事だという知らせを受けた2人が、消火作業を終え次々と引き上げていく消防士たちの流れを縫うようにしてやって来る。モニカ、チャンドラー、ジョーイが後に続く。

Phoebe: Coming through! (Has to dodge a fireman) Oh! Coming through! (Sees a cute one.) Oh! Hello! Hi! (Smiles then realizes) No! Right! Coming through!

フィービー、レイチェル、モニカ、チャンドラー、ジョーイが、リビングへと進む。辺りには火事のダメージは見られない。

Monica: Oh well, it’s not so bad.

Fireman #1: ダメージのほとんどはベッドルームの中にたくさんありますよ。

Phoebe: Oh!(run into the bedrooms.)

Rachel: My God! (run into the bedrooms.)

Joey: (その消防士に)あ、ねえ、ねえ、その制服、今度の木曜にオレ借りることできると思う?

Fireman #1: は?

Monica: Joey! He’s working! (To Chandler) You would look good in that.

Chandler: [なるほど、と頷き、消防士の方を見る]

Phoebe: (return)

Rachel: (return)

Joey: (戻ってきた2人に)どの位酷い?

Phoebe: [ソファに力無く座りつつ]Oh, it’s bad. It’s really bad. The only thing in there that isn’t burned is an ax. Which I do not remember buying!

Rachel: [も、フィービーの隣に座る。放心状態]

Chandler: 君の部屋はどう、レイチェル?

Rachel: Everything’s ruined. My bed. My clothes. Look at my favorite blue sweater. (Hold it up.)

Monica: [レイチェルが持ち上げて見せたセーターを見て]それ、私のじゃない?

Rachel: Fine! I’m sorry for your loss! (Hands it back to her.)

Fireman #1: 所で、2人ともしばらくここでは暮らせないけど、泊まる場所あるの?

Rachel: Wow! (stands up) Oh-okay, look pal, I am not in the mood to be hit on right now! But if you give me your number I will call you some other time.

Fireman #1: (ただ呆気にとられている)

Monica: (pulling Rachel back down) Yes, they can stay with us.

Chandler: 突き止められたんですか、何が火事を引き起こしたか、消防士さん?

Fireman #1: そうだな、[PhoebeとRachelに]どっちかタバコを吸う?

Phoebe: No, not usually. But yeah, I could use one right now.

Fireman #1: そうじゃなくて、ロウソクつけたり、お香を焚いたりは?

Phoebe: [立ち上がりつつ]Yes! I do! All the time! I love them! [ハッとして]Oh my God! I did it! It’s me! It’s me! I burned down the house! I burned down the house!

Rachel: 良いから、フィービー、落ち着いて、責める必要なんてないの、わかった?(消防士の方に振り向いて)私警告してたんですよ、この娘に、ロウソクのこと。

Fireman #1: (また呆気にとられている)

『応答する系』練習課題

「反応」、「受け答え」など、応答する側の表現を中心に練習しよう!

フィービーとレイチェルのアパート。その玄関前の廊下。アパートが火事だという知らせを受けた2人が、消火作業を終え次々と引き上げていく消防士たちの流れを縫うようにしてやって来る。モニカ、チャンドラー、ジョーイが後に続く。

Phoebe: 通ります!通ります!(と、次々に、そこにいる消防士たちを交わして中へと進むが、玄関を入った所で、とある男前の消防士に出くわすと、立ち止まり)こんにちは、どうも(と、彼を見つめウットリしそうになる。しかしすぐ、後ろからレイチェルに小突かれ)じゃなかった、はい、通ります!(と、彼を交わしてさらに部屋の奥へと進む)

フィービー、レイチェル、モニカ、チャンドラー、ジョーイが、リビングへと進む。辺りには火事のダメージは見られない。

Monica: あ、それほどでもないわね。

Fireman #1: Yeah, most of the damage is pretty much contained in the bedrooms.

Phoebe: ええっ!(と、ベッドルームへ走る)

Rachel: マジっ!(も、同じくフィービーに続く)

Joey: (to the fireman) Hey buddy, do you think I can borrow your uniform this Thursday?

Fireman #1: Excuse me?

Monica: (ジョーイに)ジョーイ!彼は仕事をしてるのよ!([隣に立っている]チャンドラーに[こっそりと])あなたあれ似合うと思う。

Chandler: [なるほど、と頷き、消防士の方を見る]

Phoebe: (ベッドルームからリビングへと戻ってくる。がっくりと肩を落としている)

Rachel: (も、続いてトボトボ戻ってくる。手に持っている何か青い生地のようなものをしみじみ見ている)

Joey: [to Phoebe and Rachal]Oh, how bad is it?

Phoebe: [ソファに力無く座りつつ]もー、酷い。超酷い。燃えずにそこに残った唯一のものって言ったら、斧だけ。私それ買ったこと憶えてないんだけど!

Rachel: [も、フィービーの隣に座る。放心状態]

Chandler: How’s your room Rach?

Rachel: 全部ダメ。ベッドも服も。見てよ私のお気に入りの青セーター(と、セーターの残骸を持ち上げて見せる)

Monica: [レイチェルが持ち上げて見せたセーターを見て]Isn’t that mine?

Rachel: 分かったわよ!ご愁傷様。(と、それをモニカに戻す)

Fireman #1: So uh, you’re not gonna be able to live here for a while, you ladies have a place to stay?

Rachel: ワオ!(と、立ち上がり)あのね、良い、お兄さん?私はナンパされる気分じゃないの、今!だけどね、電話番号くれたら、いつか別の機会に連絡するわよ。

Fireman #1: (ただ呆気にとられている)

Monica: (レイチェルを引っ張って座らせ)はい、この娘たちは私たちのところに泊まれます。

Chandler: Have you figured out what started the fire Mr. Fireman?

Fireman #1: Well uh, [to Phoebe and Rachel]do either of you smoke?

Phoebe: 普段は吸わないけど、でも、ええ、一つ頂けるわよ、今なら(と、ぼんやりと手を出す)

Fireman #1: No-no-no, do you uh light candles? Burn incense?

Phoebe: [立ち上がりつつ]ええ、するわよ、しょっちゅう!私それ大好きだから![ハッとして]え、ウソ!私がやっちゃったのね!私なのね!私が家を焼いちゃったんだわ、私が…

Rachel: Okay Phoebe calm down, there’s no need to place blame. Okay? (To the fireman) I warned her about those candles.

Fireman #1: (また呆気にとられている)

Thank you for coming!

FRIENDSを見たのがきっかけで本格的に英会話の練習をするようになりました。FRIENDSを見ながらセリフをリピートする、という練習を、ずっと続けています。このサイトはseason6を練習している最中に始めたので、season6から始まっていますが、行く行くはseason1~season10とすることを目標にしています。どうぞ宜しくお願いします。

タカユキ

タカユキ…パソコン仕事人 。京都で、編集、DTP等の現場経験後、日本の伝統衣装、小物制作現場で活動。現在、次なる活動フィールドを模索中。メッセージ、ご連絡はこちらからお願いします。

英語つぶやき《お題》集
英語つぶやきマラソン"英語で応答せよ!"

「英語つぶやき」は英会話力UPに良く効くらしい。 それじゃあ、スキマ時間を見つけては、英語をつぶやこう!と言うわけで、「英語つぶやき《お題》集」を作っておくことにしました。見れば自動的につぶやきが湧いて来るはず。これを使って毎日英語をつぶやき続けてみようと思います。名付けて「英語つぶやきマラソン」。あなたも一緒にやりませんか?

FRIENDS英語のことなら
シットコムで笑え!
海外ドラマ「フレンズ」英語攻略ガイド

をチェック!!

FRIENDSの英語について詳しい解説が欲しくなったら是非上記サイトをチェックしてみてください。season1からseason10まで、その英語について細かく丁寧に解説されています。長年かけて蓄積された圧倒的情報量が、きっとあなたの英語の練習の役に立ちます!

京都で英会話スクールに行くなら
English Buffet(イングリッシュバフェ)がお勧め!!

私も通っています。English Buffetという名称が表す通り、バイキング料理みたいな方式の英会話スクールです。ユニークなクラスが色々開設されていて、その時の能力や興味に応じて、自分で好きなようにメニューを組み立て、受講できます。英語を教える事が楽しくて仕方ない先生たちが、とても誠実に運営されていて、間違いなくお勧めの英会話スクールです。