season6
The One With Mac And C.H.E.E.S.E.
オレもう頭爆発しそうだよ!
I feel like my head is going to explode!
2024/08/20
場面説明
俳優として鳴かず飛ばず。低空飛行を続けていたジョーイに舞い込んだビックチャンス!新しくスタートする連続テレビシリーズの主役を張れるかどうかがかかったオーディション。その当日、ジョーイは、どこか不安を感じながらも、皆んなに見送られ会場へと出かけた。そしてやがて、そんなジョーイが、オーディションを終え、仲間の元に戻って来て...
『問いかける系』練習課題
「問いかけ」、「働きかけ」など、話しかける側の表現を中心に練習しよう!
Ross: 君の番だよ。
Chandler: (一瞬の間)え、あ、オレたちこれやってんの?
Ross: (チャンドラーを見返す。呆気に取られている)
Joey: (肩を落とし、入り口から入って来る)よう。
Chandler: おお、オーディションどうだった?
Joey: (がっかりと二人の隣のソファに腰掛け) Terrible! I messed up every line! I shouldn’t even be an actor!
Ross: ちょっと待てよ、君、あれやってるんじゃないの、うまくいかなかったって振りしてて、本当はすっごく上手く行ってたってやつ。
Joey: (ニンマリし)引っかかったか?
Ross: Totally!
Chandler: じゃ、上手く行ったってわけだ。
Joey: Oh, it went amazingly well!
Ross: Great!
Chandler: Oh that’s great!
Joey: Yeah-yeah, it’s down to me and two other guys.
Chandler: Oh my God!
Ross: Wow!
Joey: And I know both of them, they’re really good. One of them is the guy from those allergy commercials who’s always getting chased by those big flowers…
Ross: Oh, I love that guy! (Laughs.)
Chandler: (ロスに、諭すように)オイオイ、何言ってんの?
Ross: (笑うのをやめて、独り言を言う)何やってんだボクは?
Joey: I’m just so nervous! Y’know? The callback isn’t until tomorrow at five. I feel like my head is going to explode!
Chandler: Well, it is overdue.
Ross: なぁ、そんなに心配するなよ。君なら大丈夫だよ。
Joey: There’s just so much pressure. I mean no offense, but what you guys do is very different. I don’t know if you’d understand.
Ross: 僕たち誰1人として仕事でプレッシャーなんてかかったことないってか?
『応答する系』練習課題
「反応」、「受け答え」など、応答する側の表現を中心に練習しよう!
Ross: It’s your turn.
Chandler: (一瞬の間)Oh, are we playing this?!
Ross: (チャンドラーを見返す。呆気に取られている)
Joey: (entering, dejectedly) Hey.
Chandler: Hey! How’d the audition go?
Joey: (がっかりと二人の隣のソファに腰掛け)最低だよ!セリフ全部ミスるし!オレなんか俳優じゃないほうが良いんだよ!
Ross: Wait a minute, are you doing that thing where you pretend it didn’t go well but it really did go well?
Joey: Yeah, did I fool ya?
Ross: ああ、もうすっかりね。
Chandler: So it did go well.
Joey: もう、バッチリ!!
Ross: やったジャン!
Chandler: いいねー!
Joey: でさ、オレと、他に後もう2人に絞り込まれたんだ。
Chandler: へー、スゲー!
Ross: ひぇ〜!
Joey: でさ、両方とも知ってるやつなんだよ。2人ともスゲ〜んだ。1人のやつなんてさ、あいつだよ、アレルギーのコマーシャルの、いつもでっかい花に追っかけられてるやつ。
Ross: ああ、ボクそいつ大好きだよー!(と言って、笑う)
Chandler: Oh-oh, what are you doing?
Ross: (stops laughing) What am I doing?
Joey: ああ、めちゃくちゃ緊張するよ!次のオーディションは明日の5時だ。オレもう頭爆発しそうだよ!
Chandler: そりゃちょっと容量オーバーだよな。
Ross: Look, don’t worry. Okay? You’re gonna be fine.
Joey: プレッシャーあり過ぎだよ。だって、悪く思うなよ、お前らが普段やってることとは大分違うからさ、お前らが理解できるかどうか、わかんないよ。
Ross: Yeah, none of us have to deal with pressure at our jobs.