20歳の子がいるような歳には見えないわ。
You just don’t look old enough to have a twenty-year-old daughter.
2025/02/21
場面説明
ロスは、交際相手のエリザベスの父親ポールに、何とか好印象を持ってもらおうと、仲間の応援を頼み奮闘を始めた。ロスの仲間たちは入れ替わり立ち替わりポールに「ロスは素晴らしいヤツです」と言って聞かせ始める。そんな中、レイチェルは...
『問いかける系』練習課題
「問いかけ」、「働きかけ」など、話しかける側の表現を中心に練習しよう!
Rachel:(ポールに気付き)あ、どうも。
Paul: Hi! Hi. (He’s looking around.) I think I left my keys here somewhere.
Rachel: あ、じゃ、探しましょう。大抵ここよ(と、座っていたカウチのクッションの下に手を突っ込んで探る。そして間もなく)あ、あった(と、ピンクのフワフワしたものがついた鍵束を引っ張り出して)これ?(と、それをポールに見せる)
Paul: (ニヤリとしつつ)No.
Rachel: All right! (Throws them back under the cushion.)
Paul: Oh, here they are right here. (Picks them up from underneath the corner of the couch.)
Rachel: Oh good.
Paul: Thanks for your help. (Starts to leave.)
Rachel: (ポールを追って)あ、あ、待って、すみません、ポールさん
Paul: Just call me Paul.
Rachel: ポール、これだけは聞いてほしいの。ロスは本当に素晴らしい人なのよ。
Paul: Well maybe you can date him then that would save me the trouble of killing him.
Rachel: (laughs then starts looking at him.)
Paul: どうかした?
Rachel: You just don’t look old enough to have a twenty-year-old daughter.
Paul: Well, we were very young when we had her.
Rachel: ああ、”私たち”?
Paul: Well yeah, it usually, it takes two people to… (He taps his index fingers together.)
Rachel: ああ、そうね、もちろんそれはわかるけど、私が言いたいのは、今もあなたは”私たち”なのか?それとも”あなた1人だけ”なのかどっちかなあと思って。
Paul: I’m just me, my wife died shortly after Lizzie was born.
Rachel: (真顔になり)そう、それじゃ、あなたは彼女を全部1人で育てたわけ?
Paul: Yes I did.
Rachel: Ohh. (She touches his arm for support and likes what she feels) Ooh!
Paul: (したり顔で微笑む)
『応答する系』練習課題
「反応」、「受け答え」など、応答する側の表現を中心に練習しよう!
Rachel: (seeing him) Oh hi!
Paul: やあ、どうも。(足元を見回して)ここらに鍵を落としたみたいなんだ。
Rachel: Oh! Well let’s look for them. (Finds some under one of the couch cushions. It has a pink, fuzzy ball on the key chain.) Oh-oh-hey! Are these them?
Paul: (ニヤリとしつつ)いや。
Rachel:あ、そ。(と、鍵束をクッションの下に戻す)
Paul: (引き続き足元を探して)あ、ここにあった。(と、カウチの下からキーを拾い上げる)
Rachel: ああ、よかった。
Paul: ありがとう。(と、去りかける)
Rachel: (chasing after him) Oh, wait! Sorry, Mr. Paul? Mr. Paul?
Paul: (振り向いて)ポールで良いよ。
Rachel: Paul. Umm, I just wanted you to know that Ross really is a great guy.
Paul: なら君が彼と付き合えるじゃないか。そうすれば、私が彼を殺す手間が省ける。
Rachel: (笑うが何かに気づいて真顔になり、まじまじとポールの顔を見つめる。)
Paul: Are you okay?
Rachel: 20歳の子がいるような歳には見えないわ。
Paul: 私たちは本当に若かったんだ。彼女が生まれた時。
Rachel: Oh. We?
Paul: ああ、普通、2人いるよね…(と、両方の人差し指同士をポンポンとばつ印にタップする)
Rachel: Oh no! Yes! Of course, I know that! I just—I meant y’know are you still a ‘We’ or are you just ‘You?’
Paul: 私は1人だ。妻は死んだよ。リズ(ポールはエリザベスをこう呼ぶ)を産んですぐに。
Rachel: (sympathetic) Ohh. So you raised her all on your own?
Paul: ああ、そうだ。
Rachel: そうだったの。(と、言いつつ労わるようにポールの右腕をさする、と、ひと撫でする間もなく、その腕のたくましさに急に反応が変わり、声のトーンも一段高くなる)わ〜お!
Paul: (したり顔で微笑む)