season6
The One Where Paul’s The Man
壁に戻る準備OKよ!
I’m ready to go back up on the wall.
2025/11/16
場面説明
地元のセレブで、かつ、お得意様のポートレートを壁に飾っているクリーニング店がある。かつて昼メロのレギュラー俳優だったジョーイのそれも飾られていたのだが、レギュラー降板後落ち目となったジョーイは壁から外されていた。再び壁に返り咲こうと、ジョーイは件のクリーニング店へアプローチするのだが…
『問いかける系』練習課題
「問いかけ」、「働きかけ」など、話しかける側の表現を中心に練習しよう!
Phoebe: Oh, this is so exciting! You get your picture back up on the wall of fame! Eek!
Joey: だろ、カッコ良かったんだ、オレの写真が前にあそこにあった時。オレとJim Belushiが何かで笑ってた(と、Jim Belushiの写真がある方を指す)。でも、「愛の病院日誌」をクビになった後外された。今や奴はオレを嘲笑ってる。(Jim Belushiの写真を睨みつつ)見ろ、あの野郎、気取りやがって。
Phoebe: (gasps) Ohh, okay maybe when they put your picture back up they can put you next to Matt Lauer. Look at him, smiling at me. (Giggles) Yeah I know; we’d be great together!
Joey: (フィービーの最後の一言に引っかかり、フィービーを見て固まっている[ちょっと待てよ、ホントかよって感じで])
The dry cleaner: (finishes with the customer in front of Joey)
Phoebe:(まだフィービーの方を見て固まっているジョーイを「ほら、行って、空いたわよ」と言うように、カウンターの方へ押しやる)
Joey: (店主に)ども、戻って来たよ。
The Dry Cleaner: あんた誰?
Joey: ジョーイトリビアーニだよ、壁にあったじゃん!
The dry cleaner: (He doesn’t remember)
Joey: オーケー、じや、これが思い出させてくれるよ、ほら(と、自分のポートレートを自分の顔の横に掲げ、店主の反応を見ている)どう?
The dry cleaner: (He doesn’t remember)
Joey: まあ、いいや、とにかく、壁に戻る準備OKよ、新しいドラマの主役なんだ。
The Dry Cleaner: (カウンターの下からTVガイドを取り出し、それをジョーイの方へ差し出して) TVガイドで見せてみろ?
Joey: Oh well, it’s not on TV yet.
The Dry Cleaner: Well, then it’s not on the wall yet.
Joey: Okay, fine, I will bring you a tape, huh? (Walks away)
Phoebe: (ジョーイが店を出たがまだ残って、店主に)ねえ、Matt Lauerの服ってここにあるの?もしかして?まだ洗ってないやつ。
The dry cleaner: (just stares at her)
Phoebe: All right.(she retreats.)
『応答する系』練習課題
「反応」、「受け答え」など、応答する側の表現を中心に練習しよう!
Phoebe: ウー興奮しちゃう!あなたの写真があの壁に戻るのね!(ジョーイはかつて、昼メロのレギュラー俳優でした。その頃、セレブとして彼のポートレートが、壁に貼られていたようです。昼メロの役を下されて以後、それが剥がされていたんですね、だから、Back、つまり戻る、と言うわけです)
Joey: I know. It was so cool when I was up there before. Me and Jim Belushi would just be crackin’ up about something… Then I get fired off of Days Of Our Lives and he takes me down. Now he’s just laughing at me. Look at him, that smug Belushi bastard, I’ll…
Phoebe: ああ、じゃ、今度このお店があなたの写真を飾る時は、Matt Lauerの隣に飾ることできるんじゃない。見てよ彼、私を見て微笑んでる。(Matt Lauerの写真を見て、嬉しそうに「ニーヒヒヒ」と笑いつつ、その写真に)うん、わかってる、あの時は楽しかったわね!
Joey: (フィービーの最後の一言に引っかかり、フィービーを見て固まっている[ちょっと待てよ、ホントかよって感じで])
The dry cleaner: (ジョーイらの前に来ていた客の接客を終える)
Phoebe:(まだフィービーの方を見て固まっているジョーイを「ほら、行って、空いたわよ」と言うように、カウンターの方へ押しやる)
Joey: (店主に)Hey! So I’m back.
The Dry Cleaner: Who are you?
Joey: Joey Tribbiani! From the wall!
The dry cleaner: (ジョーイをただ見ている)
Joey: Okay, maybe this will jog your memory, huh? (Holds his picture up in front of his face.) Huh?
The dry cleaner: (依然ジョーイをただ見ているだけ)
Joey: Okay eh-ah-anyway, I’m ready to go back up on the wall I’m the star of a new TV show.
The Dry Cleaner: (picking up a TV Guide) Show me in the TV book.
Joey: あ、放送はまだだよ。
The Dry Cleaner:じゃ壁にもまだ出さない。
Joey: そう、いいよ、じゃ、ビデオテープ持って来るから(と、店を出て行く)
Phoebe: So umm, now do you have any of Matt Lauer’s clothes here? Maybe? Just ones that haven’t been cleaned yet?
The dry cleaner: (ただフィービーをじっと見ている)
Phoebe: もう、いいわ。(と、急いで立ち去る)
