season6
The One Where Ross Dates A Student
これはヘヤーストレートナーだったかもしれませんね。
It could’ve been a hair straightener.
2023/03/21
場面説明
フィービーとレイチェルの部屋が留守中火事になり、部屋が修復されるまでの間、フィービーは、ジョーイの所に、レイチェルはモニカの所に仮住まいさせてもらうことになった。フィービーは、自分が火事を起こしたのだから(これまでの所火事は、フィービーがバスルームでキャンドルを使った所為だと推定された)と、レイチェルに圧倒的に居心地が良いはずのモニカの所を譲ったのだ。ところが...
『問いかける系』練習課題
「問いかけ」、「働きかけ」など、話しかける側の表現を中心に練習しよう!
Phoebe: どう、昨夜はよく眠れた?
Rachel: I did.
Phoebe: ホント。
Rachel: I did, Monica was so sweet she left a little mint on my pillow.
Phoebe: 知ってる?ジョーイが私の枕に置いたもの。
Rachel: 何?
Phoebe: Gum!
Fireman #2: Well, we determined the cause of the fire.
Phoebe: ええ、わかってます、蝋燭でしょ、私の!
Fireman #2: No, there was an appliance left on in the bathroom. It’s looks like a curling iron.
Phoebe: 私カーラーは使わないですよ。
Fireman #2: Well someone does.
Phoebe: (looks at Rachel.)
Rachel: やーだ、私を見ないでよ!私の髪はストレート! ストレート!ストレート!ストレート!
Fireman #2: ヘヤーストレートナーだったかもしれませんね。(と、回収してきた、それらしい、焼け焦げた残骸を見せる)
Rachel: Oh.
Joey: ここがオレがピザを置いとく場所ね。(それは昨日と同じ場所[リクライニングチェアの上]だ)で[と、リクライニングチェアの横の床を指そうとして]、あれ、ナプキンどこ行った?[昨日、そこに放ってあったナプキンがなくなっている]
Rachel: (ジョーイを見るその顔。心底うんざりした体)
『応答する系』練習課題
「反応」、「受け答え」など、応答する側の表現を中心に練習しよう!
Phoebe: So did you sleep well last night?
Rachel: バッチリ。
Phoebe: Yeah?
Rachel: うん、モニカがとっても優しくてね、枕に小さなミントを置いておいてくれたのよ。
Phoebe: Y’know what Joey left on my pillow?
Rachel: What?
Pohebe: ガム。
Fireman #2: あ、火事の原因がわかりましたよ。
Phoebe: Yeah I know, it was my candle. My candle!
Fireman #2: いや、家電製品が置いてありました、バスルームに。カーラーみたいですね。
Phoebe: I don’t use a curling iron.
Fireman #2: まあ、誰かするんでしょうね。
Phoebe: (レイチェルを見る)
Rachel: Well, don’t look at me! My hair’s straight! Straight! Straight! Straight!
Fireman #2: It could’ve been a hair straightener.
Rachel: あ…
Joey: This is where I keep the pizza. (It’s the same location as before.) And—Hey! Where did the napkin go?! (The napkin is not in it’s spot.)
Rachel: (ジョーイを見るその顔。心底うんざりした体)