season6
The One That Could Have Been
あーそりゃもう、一杯見たよ。
Oh I saw a lot of stuff!
2022/03/15
場面説明
心筋梗塞でまだ入院が必要なはずのフィービーは、見舞いに来たジョーイとロスをまんまと出し抜き、とうとう病院を脱出、仕事へと向かってしまう。そんなことは露知らず、フィービーの戻りを病室で待つ男2人。静まり返った病室で、ロスがジョーイに打ち明け始めた。例の3Pの話だ。そこにはある真相が隠れているのだが、2人はまだ気づかない…。
『問いかける系』練習課題
「問いかけ」、「働きかけ」など、話しかける側の表現を中心に練習しよう!
Ross: ねえ、ジョーイ、3Pしたことある?
Joey: (not quite sure of how to answer that) Well uh, look Ross I uh, I think Carol’s great and I’m sure you’re a very attractive man, but I….
Ross: No! The reason I’m asking is that… I sorta had one last night.
Joey: お前が?
Ross: Yeah!
Joey: Wow!
Ross: Yeah!
Joey: へー良いじゃん、で、良かったか?
Ross: It was, it was okay.
Joey: まあまあ? ちゃんとしたのか?
Ross: Look, it’s just did, did you ever go to a party and think, “Would anyone really miss me if I weren’t here?”
Joey: それでもまださ、ロス、最悪の日って言ったって、女2たりとだろ、いつもとはより相当良かったろ!言ってる意味わかるよな?
Ross: Oh-oh, absolutely!
They both: (laugh)
Ross: It’s just, my part seemed to be over pretty quickly and then, and then there was a lot of waiting around.
Joey: でも2人としたわけだろ?
Ross: Not-not really. Th-th-there was just Carol.
Joey: もう1人とはしてないのか?
Ross: No, she kept kicking me away!
Joey: Yeah, you don’t want that.
Ross: No!
Joey: でもさ、少なくとも、一杯見たんだろ?
Ross: Oh I saw a lot of stuff!
Joey: ちょっと飽きた?
Ross: A little. Yeah. I made a snack.
Joey: 何作った?
Ross: Just a sandwich. Turkey, a little mustard…
Joey: Sounds good.
Ross: It really was!
『応答する系』練習課題
「反応」、「受け答え」など、応答する側の表現を中心に練習しよう!
Ross: Hey Joe did… Did you ever have a threesome?
Joey: (返答に困りながら)なあ、ロス、キャロルは綺麗だし、ロスも魅力的な男だと思うけど…
Ross: 違うよ、僕が聞いてる理由はね…僕、したんだ、昨夜。
Joey: You?
Ross: うん。
Joey: ワーオ!
Ross: へへへ…
Joey: All right! So, was it amazing?
Ross: エーと、まあまあ。
Joey: Just okay—Did you do it right?!
Ross: ほら、正にあれだよ、パーティーに行ってさ、『もしここに自分がいなくても、誰か自分を恋しく思ったりするかなあ?』って考えてたことあるでしょ。
Joey: Huh. But still Ross, you’re worst day with two women, pretty much better than any other day! Y’know what I mean?
Ross: そりゃまあ、そうだけど!
They both:(笑う)
Ross: ただね、僕のパートはものすごく早く終わっちゃったみたいで、それから延々待機だったんだよね。
Joey: But you got to be with both of them, right?
Ross: って言うわけでもない。僕はキャロルとだけ。
Joey: Not the other one?
Ross: してない。彼女ずっと僕を蹴飛ばし続けたんだ!
Joey: そりゃちょっと違うよな。
Ross: 違うよ!
Joey: Well hey, at least you got to see a lot of stuff, right?
Ross: あーそりゃもう、一杯見たよ。
Joey: You got a little bored?
Ross: ちょっとね、うん。で、夜食作った。
Joey: Yeah? What did ya have?
Ross: ただのサンドイッチ。ターキーに、ちょっとマスタードを付けて…
Joey: うまそうじゃん。
Ross: 超うまかったよ!