season6
The One With Joey’s Fridge
オレたちも見つけたんだ。
We found someone too.
2023/08/22
場面説明
チャリティーパーティーに行くのに同伴してくれる男を探しているが、誰か適当な人はいないか?とレイチェルから尋ねられたフィービー、モニカ&チャンドラー、各々心当たりを当たって見たようで...
『問いかける系』練習課題
「問いかけ」、「働きかけ」など、話しかける側の表現を中心に練習しよう!
Monica: チャンドラー、私たちって、私たちの関係についてちゃんと話してると思う?
Chandler: Yeah. Do we have any Fruit Roll-Ups?
Phoebe: (玄関から入って来る)ねえ!
Monica: Hey!
Phoebe: あのね、私思い浮かんじゃったの、レイチェルがパーティに連れて行くのにパーフェクトな男。
Chandler: へー、そりゃ面白いね。だって、オレたちも見つけたんだよ。
Phoebe: Oh that’s good, I guess she’ll have a choice between my guy and your weirdo.
Chandler: なんでオレたちの見つけたヤツが変人なわけ?
Phoebe: ‘Cause that’s just your taste.
Monica: (嘲笑って)ね、レイチェルはあんたのバカ男なんか選ばないわよ。
Phoebe: へーそう?
Monica: Yeah!
Phoebe: 私のはね、弁護士で、ボランティアもやってんのよ。それに彼はねこれがあんのよ。[と、右手で顎の皮を左右からぎゅっと摘んで窪みを作って見せる。]
Chandler: 顔のケツ?
Phoebe: A chin dimple!
Monica: うちの彼なんてチャンドラーの同僚で、とっても良い人で、頭良くて、すっごくおしゃれなんだから!
Phoebe: そいつの体見たことある?
Chandler: No, our guy is just a floating head.
Phoebe: こっちの彼は壮観よ。彼はマッサージのお客だから、1回、彼がマッサージ台の上にいる時、私見ちゃったもん。何もかもってことよ。
Monica: 見ないことになってるでしょ!
Phoebe: Oh yeah, like there are police for that!
Chandler: 待って!あんた見るの? オレのことマッサージしたじゃん…[それってつまり…]
Phoebe: I know. (Laughs.)
Chandler: (当惑したその顔)
Monica: ま、いいわ、そっちは良い体してるかもしれないけど、こっちはね、本当に面白いんだから。
Phoebe: チャンドラー的に?
Monica: Our guy’s a great dancer!
Phoebe: My guy is well read.
Chandler: Our guy has great hair.
Phoebe: My guy has great teeth!
Chandler: Our guy smells incredible.
Monica: (チャンドラーに)あなたさ、彼にあなたの男になってほしいわけ?
『応答する系』練習課題
「反応」、「受け答え」など、応答する側の表現を中心に練習しよう!
Monica: Chandler, do you think we talk about our relationship enough?
Chandler: うん。フルーツロールアップ[Fruit Roll-Up]ある?
Phoebe: (entering) Hey!
Monica: はーい。
Phoebe: Okay, I just thought of the perfect guy for Rachel to take to her thing.
Chandler: Oh that’s so funny because we found someone too.
Phoebe: あら、それは良かった。じゃ、彼女が選ぶってことね。ウチのかそっちの変人か。
Chandler: Why would our guy be a weirdo?
Phoebe: だって、それがあなたたちの好みだもん。
Monica: (laughs sarcastically) See, Rachel is not going to pick your stupid guy.
Phoebe: Oh yeah?
Monica: ええ!
Phoebe: My guy is a lawyer who has volunteer work. And, he has one of these (She squeezes the skin on her chin together to form…)
Chandler: A face ass?
Phoebe: 顎が割れてんの!
Monica: Well, uh y’know, our guy works with Chandler and he’s really nice and smart and he’s a great dresser!
Phoebe: Have you seen your guy’s body?
Chandler: ないね、そいつは、ただ首が浮いてるだけだからね。
Phoebe: Well my guy is spectacular. Okay? He’s a massage client and one time umm, when he was on the table, I looked at it. And I mean all of it.
Monica: You’re not supposed to look!
Phoebe: ええ、そのために警察がある見たいね[吹き替え=警察に訴えれば]
Chandler: (horrified) Wait! You look? You-you massaged me.
Phoebe: そうね。(フフと、笑う)
Chandler: (当惑したその顔)
Monica: All right fine, your guy may have a great body, but our guy is really funny.
Phoebe: Oh, Chandler funny?
Monica: 彼はダンスがむちゃくちゃ上手いんだから!
Phoebe: うちの[my guy]なんか読書家よ。
Chandler: うち[our guy]のは良い髪してるんだぞ。
Phoebe: うちのはすっごく良い歯だもん!
Chandler: うちのはものすっごく良い匂いがするんだぞ。
Monica: (To Chandler) Do you want our guy to be your guy?