season6
The One With Joey’s Fridge
あなたってホント可愛い。
You are so adorable.
2023/11/15
場面説明
エリザベスが、これから始まる春休みに、ロスを泊まりがけの旅行に誘おうとしている。そう、思い込んでいるロス。これまでに3回の離婚を経験し、交際を急ぎたくないロスは、これをなんとか阻止しようとしていたが…
『問いかける系』練習課題
「問いかけ」、「働きかけ」など、話しかける側の表現を中心に練習しよう!
Elizabeth: お呼びですか、ゲラー教授?[直訳=私に会いたかったですか、ゲラー教授?]
Ross: Yes. Yes! Please, come in.
Elizabeth: (She does so.)
Ross: (He closes the door.)
“Elizabeth: [ロスをドアに押し付けキスし始める。ドアノブが前回のエリザベスの訪問の時と同様ロスの背中に食い込む]
”
Ross: Oo-oo!
Elizabeth: ドアノブ?
Ross: Yeah, it kinda grows on you. (They both laugh.) Actually, I wanted to finish talking to you about uh, spring vacation.
Elizabeth: Oh good.
Ross: ね、僕は今君ととても良い時間を過ごしてる。僕はただ自分たちをあまり急かせたくないし、プレッシャーをかけすぎたくもない。だから、悪いけど、まだちょっと思えないんだ、一緒に旅行すべきだって。早すぎるよ。
Elizabeth: Ross, I think you misunderstood what I was saying. I just wanted to tell you that I’m going to Florida for a couple weeks.
Ross: No. I think you misunderstood what I was saying. What I meant was…
Elizabeth: You are so adorable.
Ross: それ!そのことを話そう。
『応答する系』練習課題
「反応」、「受け答え」など、応答する側の表現を中心に練習しよう!
Elizabeth: You wanted to see me Professor Geller?
Ross: ああ、どうぞ、入りなさい。
Elizabeth: (中に入る)
Ross: (ドアを閉める。)
Elizabeth: (She pushes him against the door again.)
Ross: んんッ。
Elizabeth: Doorknob?
Ross: クセになってきたかも(と、言って笑う)。実は、春休みのこと、君と話を終わらせときたかったんだ。
Elizabeth: あ、よかった。
Ross: Look, I… (He has trouble sitting in his chair.) Look, I’m having a great time with you and I just don’t want us to move too fast or put to much pressure on us. So, I’m sorry I just don’t think we should go away together yet. It’s-it’s too soon.
Elizabeth: ロス、あなた私が言おうとしてたこと誤解してると思う。私はあなたに、2週間フロリダに行くって言いたかったただけなの。
Ross: (真顔から一変、歯に噛んだ笑顔を浮かべ、取り繕って誤魔化し始める)そうじゃないよ。君の方こそ、僕が言おうとしたことを誤解したんだと思うよ。僕が言いたかったのは…
Elizabeth: あなたってホント可愛い。
Ross: That! Let’s talk about that.